top of page

ワークショップ・イベント

基本のクリーンランゲージ

コミュニケーション能力や対人支援スキルを よりスマートにさらにアップ。 クリーンランゲージの基本を学ぶ オンラインコースです。

基本のクリーンランゲージ
基本のクリーンランゲージ

시간 및 장소

2026년 1월 17일 오후 2:30 GMT+9 – 2026년 3월 14일 오후 5:00 GMT+9

ZOOMリンクはご参加の方にご案内します

이벤트 소개

|学べること|


基本を学んで自由に使いこなそう!をモットーに、どのような使い方をされるとしても必要になる基礎の部分を重点的に「クリーン」を体験的に理解していきます。


 

|対象者|


対象年齢:30歳以上(精神年齢)


 

|コースのポイント| じっくり理解&しっかり体験

「じっくり理解」

理解するスピードは一人一人違うため、自由にご覧いただける動画資料をご用意します。 講義のスピードについていけない!心配は不要です。 また、ライブトレーニングでの講義部分は、録画してアーカイブ配信します。一度でわからなかったことも、後からじっくり見返して理解することができます。

しっかり体験

クリーンランゲージは質問の技法です。つまり、本当に理解したり感覚を覚えるためには体験が必要になります。 ライブトレーニングでは、あなた自身の探究をしつつ、ファシリテーションの仕方を覚えるためのワークを楽しめる体験としてご提供します。

また3ヶ月時間をかけることで、ご自身の体験からクリーンランゲージの効果を確認していただけるように設計しています。



学ぶニーズを大切に


一人一人の学ぶニーズや想いを大切に扱います。 最初の回で、クリーンランゲージを使いながら、それぞれの「学ぶニーズ」を明らかにしてから講座はスタートします。 参加メンバーのニーズにより、講座の内容は都度アレンジします。


終了後のフォローもバッチリ


終了後、3回フォローのプラクティス・グループを無料開催します。 基礎を学んでみて、さらに先が知りたくなった方は、「基本のシンボリック・モデリング」の受講をお勧めします。


 

|コース日程


2026年


1月 17日(土) | 18日(日) | 24日(土) | 31日(土)

2月 14日(土) | 21日(土) | 28日(土)

3月 14日(土)


全日 14:30-16:30


合計8回


 

|定員|6名


個人個人のニーズに丁寧にお応えしたいため、少人数制です。


 

|トレーナー| 石井ゆかり

クリーンランゲージ&シンボリック・モデリング公認トレーナー。認定クリーン・ファシリテーター。 師匠は、クリーンランゲージ&シンボリック・モデリングの開発者、ペニー・トンプキンス&ジェームズ・ローリー夫妻。Clean Learning主催のマリアン・ウェイ。英語圏のトレーナーやファシリテーターとの交流が好きで、クリーンランゲージ関係の記事やワークショップなどの翻訳も手掛けている。


キャラクター: 気さくな関西人。いただく感想のトップは「おもろい」


人生ヒストリーの一部:

武庫川女子大学英米文学科卒業。元はブライダル関連企業の会社員。企画営業や人材育成、経営企画などに携わっていた。個人対象のコーチングよりのセッションを15年以上提供。

モットー:

わからぬなら、わかるまでやってみよう。笑う門には福来る。





ワークショップに関するご質問はclean.jikkenshitu@gmail.comへお願いします。


ご一緒に学び探究できるのを楽しみにしています!

티켓

  • 超絶早割

    판매 마감

    5월 31일 오후 4:30 GMT+9

    ピピっとひらめいて即座にお申し込みされる方向けのお得な早割

    JP¥39,800

  • 超早割

    JP¥48,800

    판매 시작

    6월 01일 오후 3:00 GMT+9

  • 早割

    JP¥52,800

    판매 시작

    9월 01일 오후 3:00 GMT+9

  • 通常料金

    JP¥55,500

    판매 시작

    10월 01일 오후 3:00 GMT+9

합계

JP¥0

이벤트 공유하기

このホームページ内の翻訳記事は、著者の翻訳許諾済みです。著作権は全て元記事の著者に属します。個人利用以外の目的でご利用される場合は、元記事の著者に直接お問い合わせください。

©︎2021-2025, クリーン実験室 all right reserved.

©︎2021 깨끗한 실험실 all right reserved.

이 홈페이지의 번역 기사는 작성자의 번역이 허가되었습니다. 모든 저작권은 원본 기사의 저자에 속합니다. 개인이용 이외의 목적으로 이용되는 경우는, 원기사의 저자에게 직접 문의해 주세요.

bottom of page